Alle Textversionen sind inhaltlich identisch und folgen dem angegebenen Textzeugen.
Die
Fassung Erstdruck/Textzeuge zeigt die zeichengenaue Wiedergabe des Textzeugen. Nur offensichtliche Fehler sind emendiert. Alle Emendationen sind im Apparat verzeichnet. Der originale Zeilenfall ist beibehalten. Die Fassung wird auf Smartphones wegen der Zeilenlänge nicht angezeigt.
In der Textversion ohne originalen Zeilenfall wird der Zeilenfall mit einem Schrägstrich / angezeigt, die Zeile wird aber nicht umbrochen. Ansonsten folgt sie der angegebenen Textquelle.
In der Textversion ohne ſ, aͤ, oͤ, uͤ sind zusätzlich das lange ſ und historische Umlautformen der heutigen Orthographie angepasst.
Ueber das
Marionettentheater.
(Fortſetzung.)
Ich aͤußerte meine Verwunderung zu ſehen,
wel⸗
cher Aufmerkſamkeit er dieſe, fuͤr den
Haufen er⸗
fundene, Spielart einer ſchoͤnen Kunſt
wuͤrdige. 5
Nicht bloß, daß er
ſie einer hoͤheren Entwickelung
fuͤr faͤhig halte: er
ſcheine ſich ſogar ſelbſt damit
zu beſchaͤfftigen.
Er laͤchelte, und ſagte, er
getraue ſich zu be⸗
haupten, daß wenn ihm ein
Mechanikus, nach den 10
Forderungen, die er an ihn zu machen
daͤchte, eine
Marionette bauen wollte, er vermittelſt
derſelben
einen Tanz darſtellen wuͤrde, den weder er,
noch
irgend ein anderer geſchickter Taͤnzer ſeiner Zeit,
Veſtris
ſelbſt nicht ausgenommen, zu erreichen im 15
Stande
waͤre.
Haben Sie, fragte er, da ich den
Blick ſchwei⸗
gend zur Erde ſchlug: haben Sie von
jenen mechani⸗
ſchen Beinen gehoͤrt, welche
engliſche Kuͤnſtler fuͤr
Ungluͤckliche verfertigen, die
ihre Schenkel verloren 20
haben?
Ich ſagte,
nein:
liest »nein;«.
liest »nein;«.
dergleichen waͤre mir nie
vor Augen
gekommen.
Es thut mir leid, erwiederte er;
denn wenn
ich Ihnen ſage, daß dieſe Ungluͤcklichen damit
tanzen, 25
ſo fuͤrchte ich faſt, Sie werden es mir nicht
glau⸗
ben. — Was
ſag ich, tanzen? Der Kreis ihrer
Bewegungen iſt zwar
beſchraͤnkt; doch diejenigen,
die ihnen zu Gebote ſtehen,
vollziehen ſich mit ei⸗
[ 64 ]
252ner Ruhe, Leichtigkeit und
Anmuth, die jedes den⸗30
kende Gemuͤth in Erſtaunen
ſetzen.
Ich aͤußerte, ſcherzend, daß er
ja, auf dieſe
Weiſe, ſeinen Mann gefunden habe. Denn derje⸗
nige Kuͤnſtler,
der einen ſo merkwuͤrdigen Schenkel
zu bauen im Stande
ſei, wuͤrde ihm unzweifelhaft 35
auch eine ganze Marionette,
ſeinen Forderungen
gemaͤß,
zuſammenſetzen
liest »zusammmensetzen«.
liest »zusammmensetzen«.
koͤnnen.
Wie, fragte ich, da er ſeiner
ſeits ein wenig
betreten zur Erde ſah: wie ſind denn
dieſe Forde⸗
rungen, die Sie an die
Kunſtfertigkeit deſſelben zu 40
machen gedenken,
beſtellt?
Nichts antwortete er, was ſich
nicht auch ſchon
hier faͤnde; Ebenmaaß, Beweglichkeit,
Leichtig⸗
keit — nur Alles in einem hoͤheren
Grade; und
beſonders eine naturgemaͤßere Anordnung der
45
Schwerpuncte.
Und der Vortheil, den dieſe
Puppe vor leben⸗
digen Taͤnzern voraus haben
wuͤrde?
Der Vortheil? Zuvoͤrderſt ein
negativer, mein
vortrefflicher Freund, naͤhmlich dieſer,
daß ſie ſich 50
niemals zierte. — Denn Ziererei erſcheint, wie
Sie wiſſen,
wenn ſich die Seele (vis motrix) in
irgend einem andern
Puncte befindet, als in dem
Schwerpunct der Bewegung.
Da der Maſchiniſt
nun
ſchlechthin, vermittelſt des Drathes oder Fadens, 55
keinen
andern, Punct in ſeiner Gewalt hat, als
dieſen: ſo ſind
alle uͤbrigen Glieder, was ſie ſein
ſollen, todt, reine
Pendel, und folgen dem bloßen
Geſetz der Schwere; eine
vortreffliche Eigenſchaft,
die man vergebens bei dem
groͤßeſten Theil unſrer 60
Taͤnzer ſucht.
Sehen Sie nur die P... an, fuhr
er fort,
wenn ſie die Daphne ſpielt, und ſich, verfolgt
vom
Apoll, nach ihm umſieht; die Seele ſitzt ihr in den
253 Wirbeln
des Kreuzes; ſie beugt ſich, als ob ſie bre⸗65
chen
wollte, wie eine Najade aus der Schule Ber⸗
nins.
Sehen Sie den jungen F... an, wenn er,
als Paris, unter den drei Goͤttinnen ſteht, und der
Venus den Apfel uͤberreicht: die Seele ſitzt ihm gar
(es iſt ein Schrecken, es zu ſehen) im Ellenbogen.70
Solche Mißgriffe, ſetzte er
abbrechend hinzu,
ſind unvermeidlich, ſeitdem wir von dem
Baum der
Erkenntniß gegeſſen haben. Doch das Paradies iſt
verriegelt und der Cherub hinter uns; wir muͤſſen
die Reiſe um die Welt machen, und ſehen, ob es 75
vielleicht von hinten irgendwo wieder offen iſt.
Ich lachte. — Allerdings, dachte ich, kann der
Geiſt nicht irren, da, wo keiner vorhanden iſt.
Doch ich bemerkte, daß er noch mehr auf dem Her⸗
zen hatte, und bat ihn, fortzufahren.80
Zudem, ſprach er, haben dieſe
Puppen den
Vortheil, daß ſie antigrav ſind. Von der
Traͤg⸗
heit der Materie, dieſer dem Tanze
entgegenſtre⸗
bendſten aller Eigenſchaften,
wiſſen ſie nichts: weil
die Kraft, die ſie in die Luͤfte
erhebt, groͤßer iſt, 85
als jene, die ſie an der Erde
feſſelt. Was wuͤrde
unſre
gute G... darum geben, wenn ſie ſechzig
Pfund leichter
waͤre, oder ein Gewicht von dieſer
Groͤße ihr bei ihren
entrechats und pirouetten,
zu Huͤlfe kaͤme? Die
Puppeu
Puppen
brauchen den Bo⸗90
den nur, wie die Elfen, um
ihn zu ſtreifen, und
den Schwung der Glieder, durch die augenblickliche
Hemmung neu zu beleben; wir brauchen ihn, um dar⸗
auf zu ruhen, und uns von der Anſtrengung des
Tanzes
zu erholen: ein Moment, der offenbar ſel⸗95
ber kein
Tanz iſt, und mit dem ſich weiter nichts
anfangen laͤßt,
als ihn moͤglichſt verſchwinden zu
machen.
(Die Fortſetzung folgt.)
Auſtern und Butterbrodte, die an den Baͤu⸗100
men wachſen.
Wer gern friſche Auſtern mit Zitronenſaft, und
zwar
umſonſt, einſchluͤrfen moͤchte, der wird von dem
muthigen Begruͤnder brandenburgiſcher Kolonieen an
der
afrikaniſchen Kuͤſte, dem Herrn v.
Groͤben
(Orien⸗105
taliſche
Reiſebeſchreibung. Marienwerder 1694. S. 30)
gereizt, bei jetziger theurer Auſternzeit, dort hin zu
ſchiffen, wo die unzaͤhligen Auſtern im Fluſſe
Serra
Liona ſich oft an die Aeſte der Zitronenbaͤume anle⸗
gen, die von den Wipfeln herunter ins Waſſer
nie⸗110
derhaͤngen, weswegen es leicht ſeyn muß,
ein Dutzend
Auſtern mit der zugehoͤrigen Zitrone von
einem Zweige
zu ſchneiden. Eine feurige Rebe moͤchte ſich dazu recht
ſchicklich um
den Baumſtamm ſchlingen, auf daß mit
der Zeit auch ein
Glaͤschen Wein nicht fehlen koͤnnte; 115
verſtaͤndige Leute
koͤnnen dann im Schatten behaglich
ihre Ruhe finden,
waͤhrend die Affen immer friſche
Auſternzweige aus dem
Waſſer holen und die Glaͤſer
mit Wein fuͤllen. — Das nenne ich ein ſchoͤnes Bild
der Reſignation. Wer geringere Anforderungen
an 120
das Leben und an die Geſelligkeit macht, und gewohnt
iſt, Abends auf ein Butterbrodt eingeladen zu
werden,
dem wird es wohl anſtehn, nach Amerika zu gehn, um
ſich
dort zwiſchen einem Brodtbaume und einem But⸗
terbaume anzubauen. — Das nenne ich ein
gutes 125
haͤusliches Leben, — wobei kein Menſch vor ſeinem
Tode noͤthig hat, zu denen Erdfreſſern (wer kennt
ſie
nicht aus Humboldt’s Nachricht) uͤberzugehen.
L. A.
v. A.
Buͤlletin der oͤffentlichen Blaͤtter.130
Aus
Frankreich den 25. Nov.
Da das Syſtem Frankreichs und
die mit ſaͤmmt⸗
lichen Continentalſtaaten
beſtehenden Verhaͤltniſſe, die
lange Dauer des Friedens
im Oſten und Norden von
Europa verbuͤrgen: ſo marſchiren neuerlich betraͤcht⸗135
liche Kolonnen der bisher im innern Frankreich
und
in Oberitalien zuruͤckgebliebenen Truppen nach Spa⸗
nien und
Portugal, um den dortigen Krieg
einmal zu
beendigen. (Magdeb. Zeit.)