[126] An Ulrike v. Kleist, d. 5. Januar 1808
Alle Textversionen sind inhaltlich identisch. Die Handschrift wird in konstituierter und emendierter Fassung dargestellt (eine textkritische Darstellung ist in Planung). Alle Emendationen sind im Anhang einzeln verzeichnet.
Die
Fassung Handschrift zeigt die emendierte Wiedergabe der Handschrift. Der originale Zeilenfall ist beibehalten. Diese Fassung wird wegen der Zeilenlänge auf Smartphones nicht angezeigt.
In der Textversion ohne originalen Zeilenfall wird der Zeilenfall mit einem Schrägstrich / angezeigt, die Zeile wird aber nicht umbrochen. Die Zeilenzahl wird alle 10 Zeilen angezeigt.
In der Textversion ohne langes ſ sind das lange ſ und historische Umlautformen der heutigen Darstellungsweise angepasst. Der originale Zeilenumbruch wird nicht angezeigt, Seitenumbrüche bleiben erhalten.
Dreßden]Dresden, d.]den 5t ]5. Jan. 1808. ]1808 /
Es ſind nun ſchon wieder nahe an drei Monaten, / meine theuerſte]teuerste Ulrike, daß ich keine Zeile von deiner]Deiner / Hand geſehen habe. Dieſes Wormlage liegt in / einem ſolchen Winkel der Erde, daß die Poſt es / gar nicht kennt, und der Eine]eine ſagt, die / Briefe giengen]gingen über Berlin, der Andere]andere, über / Cottbus. Ich ſchicke dir]Dir alſo dieſen Boten, als eine / Art von Execution]Exekution, die nicht eher von dir]Dir gehe, als / bis du]Du dich]Dich zu einer Antwort entſchloſſen haſt. / 10 Setze dich]Dich ſogleich hin, mein liebſtes Mädchen, / und ſchreibe mir, warum das Geld, das du]Du mir / zu Weihnachten verſprochen haſt, ausgeblieben / iſt? Jeder Grund iſt zu verſchmerzen, nur nicht / der, daß du]Du mir böſe biſt. Wenn du]Du es nicht auf/treiben kannſt, [Heimböckel:1999 (Reclam) 415] was ſehr wohl möglich iſt, ſo muß / ich dies wenigſtens wiſſen, damit irgend ein andrer / Rath]Rat geſchafft [MA II 895] werden kann. Denn unſere litte/ [2] [BKA IV/3 129] rariſche]literarische Unternehmung, die den beßten]besten Fort/gang verſpricht, iſt in vollem Laufe, Dreßden]Dresden / 20 allein bringt 50 Subſcribenten]Subskribenten auf, woraus / du]Du das Reſultat des Ganzen berechnen magſt, / wenn du]Du auch nur annimſt]annimmst, daß von den übrigen / Städten in Deutſchland, jede 1 nimt]nimmt. Die Horen / ſetzten 3000 Exemplare ab; und ſchwerlich / konnte man ſich, bei ihrer Erſcheinung, lebhafter / dafür intereſſiren]interessieren, als für den Phöbus. Durch / alle drei Hauptgeſandten dieſer Reſidenz (den franz.]franz., / öſtr. und ruſſiſchen, welcher letztere ſogar (Gr.]Graf / Kanikow) Aufſätze hergiebt]hergibt) circuliren circulieren cirkuliren cirkuliren ]zirkulieren Sub/ 30 ſcriptionsliſten,]Subskriptionslisten, und wir werden das erſte Heft / auf Velin durch ſie an alle Fürſten Deutſchlands ſenden. / Es kömt]kömmt Alles]alles darauf an, daß wir die Unter/nehmung, in den drei erſten Monaten, aus eigner / Caſſe]Kasse beſtreiten können, um nachher in jeder / Rückſicht völlig gedeckt zu ſein. Schreibe mir alſo / [3] [BKA IV/3 130] unverzüglich, ob du]Du mir mit einem Vorſchuß / zu Hülfe kommen kannſt, oder nicht; und wenn / es bloß daran liegt, daß du]Du das Ganze, / das du]Du verſprachſt, nicht auftreiben kannſt, ſo / 40 ſchicke den Theil]Teil, den du]Du vorräthig]vorrätig hatteſt, [DKV IV 406] und / zwar gleich, durch meinen Boten, welches ein, zum / Poſtamt gehöriger, Portechaiſen-Träger]Portechaisenträger, und / völlig ſicher. Ich ſchicke dir]Dir eine Handvoll An/zeigen, damit du]Du auch, oder wer es ſei, eine / Subſcription]Subskription, wo ſich die Gelegenheit findet, veranlaſſen kannſt. Julchen / kann Eine]eine oder zwei an Martini nach Frankfurt ſchicken, / wo ja auch Leſegeſellſchaften ſein müſſen. / Adieu, grüße Alles]alles, [SE:1993 II 805] und ſchreibe mir, was / du]Du willſt, nur nicht, daß du Du ]Du mir nicht mehr / 50 ſo gut biſt, als ſonſt — /
Dein Heinrich. / (Pirnſche Vorſtadt, Rammſche Gaſſe / N. 123.) ]Nr. 123) /
N. S. Der Bote iſt / bezahlt. /