Alle Textversionen sind inhaltlich identisch und folgen dem angegebenen Textzeugen.
Die
Fassung Erstdruck/Textzeuge zeigt die zeichengenaue Wiedergabe des Textzeugen. Nur offensichtliche Fehler sind emendiert. Alle Emendationen sind im Apparat verzeichnet. Der originale Zeilenfall ist beibehalten. Die Fassung wird auf Smartphones wegen der Zeilenlänge nicht angezeigt.
In der Textversion ohne originalen Zeilenfall wird der Zeilenfall mit einem Schrägstrich / angezeigt, die Zeile wird aber nicht umbrochen. Ansonsten folgt sie der angegebenen Textquelle.
In der Textversion ohne ſ, aͤ, oͤ, uͤ sind zusätzlich das lange ſ und historische Umlautformen der heutigen Orthographie angepasst.
Buͤlletin der oͤffentlichen Blaͤtter./
Großbritannien./
Da ſo haͤufig der Stocks⸗Boͤrſe und Stocks Maͤ/klers erwaͤhnt wird, ſo wollen wir hievon eine kurze / Ueberſicht geben. „Die Kaͤufer der Stocks heißen / Baͤren. Man will dadurch zu erkennen geben, daß / ihre Bemuͤhungen dahin gehen, die Fonds auf einen / niedrigen Preis herabzubringen, um ſie ſich alsdann / fuͤr einen wohlfeileren Preis zu verſchaffen. Die / Verkaͤufer hingegen werden Bulls genannt, wo/ 10 durch man ihre Bemuͤhungen andeuten will, die Stocks / hinauf zu treiben. Gewoͤhnlich glaubt man, daß der / Stockshandel nichts wie Myſterien enthalte, die nur / den Augen der Eingeweihten entdeckt werden, allein / er iſt nichts anders, als der Marktplatz, wo die Na/zionalpfaͤnder, die Intereſſen tragen, gekauft und wie/der verkauft werden. Stockbrokers oder Stockjobbers / heißen nun diejenigen, welche mit dieſem Artikel Han/del treiben, dieſes mag nun geſchehen fuͤr ihre eigene / oder fuͤr fremde Rechnung. Zur naͤhern Auseinan/ 20 derſetzung dieſes Gegenſtandes muͤſſen wir auf den Ur/ſprung der engliſchen Nationalſchuld, der Fonds oder / Stocks, welches gleichbedeutende Woͤrter ſind, zuruͤck/gehen. Kurz vor der Revolution exiſtirte in Eng/land keine fundirte National⸗Schuld. Die Fuͤrſten / vor dieſer Periode halfen gewoͤhnlich den Beduͤrf/niſſen durch forcirte Anleihen ab, deren Wiederbe/zahlung ſehr precair war; denn ſie hing ganz allein / von der Rechtſchaffenheit und dem Gluͤcke des Anlei/hers ab; allein eine ſolche Anleihe war damals nicht / 30 wie jetzt fuͤr die Nachkommenſchaft eine Buͤrde. Seit / der merkwuͤrdigen Periode aber, welche dem Volke / die geſetzliche Freiheit wieder gab, hat es kein Koͤnig / von England gewagt, ſich willkuͤhrlich an dem Eigen/ 26thume ſeiner Unterthanen zu vergreifen, oder auch nur / auf willkuͤhrliche Bedingungen es ihnen abzufordern. / Wenn nun die jaͤhrliche Ausgabe der Regierung die / Einnahme uͤberſteigt, und man fuͤr noͤthig findet, / groͤßere Summen, als die gewoͤhnlichen Taxen und / Abgaben aufbringen, zu erheben, ſo ſchreitet man zu / 40 der Maaßregel, bei Kapitaliſten die erforderliche Sum/me anzuleihen, und der Nation wird nur eine ver/haͤltnißmaͤßig kleine Abgabe auferlegt, um die Zinſen / des von dem Gouvernement im Namen der Nation / geliehenen Kapitals zu decken. Es iſt hier nicht der / Ort, zu unterſuchen, ob eine ſolche Maaßregel, wo/durch der Nachkommenſchaft eine große Laſt aufge/buͤrdet wird, die doch die jetzige Generation tragen / muͤßte, gut oder ſchlecht, politiſch oder unpolitiſch ſey; / genug, dieſes Syſtem iſt einmal angenommen, und / 50 giebt eine deutliche Anſicht von der Entſtehung der / Fonds. Der Kaufmann, der nun Geldſummen bei / ſich liegen hat, findet bei ſolchen Anleihen, unter Ga/rantie der Nation, eine gute Gelegenheit, ſein Kapi/tal unterzubringen. Auf dieſe Art hat das Gouver/nement ſeit der Revolution eine Summe von faſt / 600 Mill. Pf. St. angeliehen. Die National⸗Schuld / eroͤffnete den Kapitaliſten ein neues Feld zur Speku/lation, und gab einer neuen Art von Erwerb zwiſchen / dem Kaͤufer und Verkaͤufer dieſer Art Eigenthum ſeine / 60 Entſtehung. So wie der Verkauf der Fonds zunahm, / vervielfaͤltigte ſich auch die Anzahl der Eigenthuͤmer, / und die Nothwendigkeit, dieſes Geſchaͤft andern zu / uͤbertragen, ward immer ſtaͤrker gefuͤhlt. Dieſe Um/ſtaͤnde machten, daß die dabei intereſſirten Perſonen / ſich einander naͤherten, und ſo kam es, daß man zu / Jonathans, jetzt Garraways, Kaffehaus, in Cornhill / u. ſ. w., Zuſammenkuͤnfte der Stocksinhaber und ih/rer Agenten verabredete. Allmaͤhlig arteten dieſe in / ordentliche Maͤrkte aus, wo die Preiſe der Stocks be/ 70 ſtimmt wurden. Allein bald ward nun dieſe Art von / Handel ſo wichtig und umfaſſend, daß man aus/ſchließlich fuͤr dieſes Geſchaͤft auf Subſcription ein / Gebaͤude errichtete, welches man Stocks⸗Boͤrſe nannte. / Nach dieſer kurzen Ueberſicht des Urſprunges der / Stocks⸗Boͤrſe, ſo wie der Beſchaͤftigung eines Stocks/Maͤklers, wird Niemand an der Wichtigkeit dieſer / Branche des Handels zweifeln, wodurch die Circula/27tion eines ſo ungeheuern Kapitals, wie die National/ſchuld iſt, ſehr erleichtert und befoͤrdert wird./ 80
Mutterliebe./
Zu St. Omer im noͤrdlichen Frankreich ereignete / ſich im Jahr 1803 ein merkwuͤrdiger Vorfall. Da/ſelbſt fiel ein großer toller Hund, der ſchon mehrere / Menſchen beſchaͤdigt hatte, uͤber zwei, unter einer / Hausthuͤr ſpielende, Kinder her. Eben zerreißt er / das juͤngſte, das ſich, unter ſeinen Klauen, im Blute / waͤlzt; liest »waͤlzt:« liest »waͤlzt:« da erſcheint, aus einer Nebenſtraße, mit einem / Eimer Waſſer, den ſie auf dem Kopf traͤgt, die Mut/ ter. Dieſe, waͤhrend der Hund die Kinder loslaͤßt, / 90 und auf ſie zuſpringt, ſetzt den Eimer neben ſich nie/der; und außer Stand zu fliehen, entſchloſſen, / das Unthier mindeſtens mit ſich zu verderben, / umklammert ſie, mit Gliedern, geſtaͤhlt von Wuth und / Rache, den Hund: ſie erdroſſelt ihn, und faͤllt, von / grimmigen Biſſen zerfleiſcht, ohnmaͤchtig neben ihm / nieder. Die Frau begrub noch ihre Kinder und ward, / in wenig Tagen, da ſie an der Tollwuth ſtarb, ſelbſt / zu ihnen ins Grab gelegt./
Beitrag zur Naturgeſchichte des Menſchen/ 100
Im Jahr 1809 zeigten ſich in Europa zwei ſon/derbare entgegengeſetzte menſchliche Naturphaͤnomene: / das Eine eine ſogenannte Unverbrennliche, Namens / Karoline Kopini, das Andere eine ungeheure Was/ſertrinkerinn, Namens Chartret aus Courton in / Frankreich. Jene, die Unverbrennliche, trank ſiedend / heißes Oel, wuſch ſich mit Scheidewaſſer, ja ſogar / mit zerſchmolzenem Blei, Geſicht und Haͤnde, gieng / mit nackten Fuͤßen auf einer dicken gluͤhenden Eiſen/platte umher, Alles ohne irgend eine Empfindung von / 110 Schmerz. Die Andere trinkt, ſeit ihrem 8ten Jahre, / taͤglich 20 Kannen laues Waſſer; wenn ſie weniger / trinkt, iſt ſie krank, fuͤhlt Stiche in der Seite, und / faͤllt in eine Art von Betaͤubung. — Uebrigens iſt ſie / 28 koͤrperlich und geiſtig geſund, und war vor zwei Jah/ren 52 Jahr alt./
Vermiſchte Nachrichten./
Nachrichten aus Paris vom 25. December zufol/ge, hat der Praͤſident der vereinigten Staaten von / Nord⸗Amerika am 28. October eine Proclamation / 120 erlaſſen, wodurch dem Gouverneur des Orleans⸗Ter/ritory befohlen wird, einen gewiſſen Diſtrikt von Loui/ſiana, der nach Ueberlaſſung dieſer Provinz von / Frankreich an die vereinigten Staaten noch immer in / Spaniſchen Haͤnden geblieben war, mit Gewalt in / Beſitz zu nehmen, indem die Unterhandlungen daruͤber / mit der Spaniſchen Regierung, um ſolche auf guͤt/lichem Wege ausgeliefert zu bekommen, fruchtlos ge/blieben ſind./
Die Einwohner von Schwabmuͤnchen (in der / 130 Gegend von Augsburg) ſind am 21. December / Abends gegen 10 Uhr durch einen aͤußerſt heftigen / Donnerſchlag erſchreckt worden. Der Blitzſtrahl fiel / auf den Kirchthurm, den er beſchaͤdigte, jedoch ohne / zu zuͤnden. (L. d. B.)/
Sinnentſtellende Druckfehler in Nro. 4. des /Abendblatts./
Seite 14, Zeile 9 von unten, hinter Beredſamkeit. / lies: uͤber die Form;/ – 15, – 16 von oben, ſtatt Rnde, lies Rede. / 140 – – – 16 und 17, ſtatt des Rhythmus, / Wohlklangs, lies Rhythmus, Wohl/klang./